Entradas per Ricard Garcia

Maig

Ara, quan ja pensaves que tot ho tenies ben apamat, t’atrapen, des de les plantes nues dels peus, tantes vides soterrades que desconeixies, salvatges i desmesurades… Res no és com et semblava i el maig, com un cavall que es vol desbocar, et fita els ulls i rebufa i percudeix la terra amb les ungles […]

Poemes des del confinament, 32: Qui és aquesta que ve…

Avui, un petit atreviment per part meva. Es tracta d’un poema de Guido Cavalcanti (1260 aprox.-1300) que he intentat llegir en versió original primer i després n’he fet una traducció lliure al català. Podeu anar al vídeo des d’aquest enllaç. A sota, el text original: Chi è questa che vèn, ch’ogn’om la mira, che fa […]

Poemes des del confinament, 31: L’aigua podrida…

El poema des del confinament que en fa 31 és d’en Perejaume, pertany al seu llibre PAGÈSIQUES publicat per Edicions 62 i comença dient: “L’aigua podrida de guardar les flors…” Podeu accdedir al vídeo des d’aquest enllaç. A sota, el text: L’aigua podrida de guardar les flors, les esteses de mar, els marges socarrats. L’aigua pudenta […]

Poemes des del confinament, 27: Si hay dolor…

Amb William Faulkner arribem al 27è poema des del confinament. El poema comença dient ‘If there be grief…’, però pel vídeo he fet servir la traducció al castellà d’en Javier Marías que comença amb el vers ‘Si hay dolor, que sea sólo lluvia…’ Des d’aquest enllaç es pot accedir al vídeo; a sota, el text original: […]

Poemes des del confinament, 26: Seda

Amb aquest d’en Josep Porcar arribem al 26è poema des del confinament, es titula Seda i pertany al seu llibre ANYS LLUM. Podeu accedir al vídeo des d’aquest enllaç. A sota, el text: A la cotxera de l’avi, com la llosa d’un albat, l’antiga capsa de sabates amb fulles mortes de morera porta escrites, nebuloses, les inicials […]